2012/04/30

Interview with Mathieu Beaulieu @ COOL magazine No.176




Text:Angeline Chen

Artist:Mathieu Beaulieu ( Canada )


COOL Magazine NO.176 / April. 2012


2011/12/07

【分享】NY ink 靈魂人物 Ami James 訪問稿


因緣際會之下接了Bang!的訪問翻譯,由於內容是我感興趣的刺青以及是我固定看的節目,所以可以參與這件事對我來說很開心也希望可以多了解這個人間兇器Ami James!

另一個原因是希望可以把英文練好 (?)


翻譯的部分參與了Ami 生平事蹟撰述以及選出公關稿中有趣的問題,再由編輯選出適用的問答,所以有部分翻譯並未刊出。以下為由我翻譯的問答題!


Ami James
1972年出生於以色列,12歲時隨著母親與兄長遷移至邁阿密定居,17歲時自願回到以色列從軍。青少年時期與刺青第一次接觸啟發了AMI以刺青師為業的志向,20歲退伍後回到邁阿密正式開始刺青生涯。並未正式受過藝術教育的AMI憑藉著對於藝術的愛好,從學徒開始一步步朝著專業師傅前進,至今甚至擁有自己的刺青店鋪、服飾品牌、潮流夜店…等等。2005年與電視台合作Miami Ink 實境節目將個人事業推向最高峰,這位將刺青事業視為上天恩賜的實境節目明星,2011年轉向紐約開始新事業跑道。不變的是刺青本業與藝術熱忱,立志將紐約店舖Wooster St. Social Club推向世界頂尖。

:邁阿密、紐約,是兩個全然不同的城市與不同的消費市場,什麼原因讓你決定將事業版圖轉向紐約?
:紐約的影響力對我來說是一大吸引,我知道邁阿密是我的起源,但擁有許多藝術家聚集的紐約確實也讓我在學習上有了新突破。其實這14年來我時常往返紐約與邁阿密,在紐約度過夏季、冬季便返往熱帶的邁阿密,紐約的冬天是很殘酷的。有趣的是,我與節目製作人第一次與會就是在這個城市。其實最初應當是紐約刺青客而非邁阿密刺青客,7年前的我承受不起在紐約開店的風險,因為你永遠也不會知道下一秒會發生什麼事情。由於經費不足以及種種風險考量,前往邁阿密開店的理由越來越多,而且邁阿密是個活潑熱情的城市。沙灘、比基尼與衝浪手的集散地,於是我對製作人說,這個城市有著各國的觀光新鮮客,各地的遊客與度假的人們都會到這來!就像是個中心點。在節目進行到第六集時,我發現了我的店鋪充滿著商機!第三季結束收播後,你仍然會想知道當初你是如何辦到的。

:實境節目的成功,除了你的藝術創作成功受到各界關注外,對於成為一個名人來說是否有所缺憾?
:實境節目確實是一個成名的管道,當你擁有名利時的確某些事物也從你手中消失。我認為,你會失去的是當一個藝術家的享受、失去了想做什麼就去做的自由、失去了關在自己屋內,好幾個月足不出戶的在家恣意繪畫的權利、失去了一個不受打擾的環境,有些喜愛的事物已默默地被奪走。但往另一方面去想,你有能力照顧家人、你有能力開創自己的事業,不單只是擁有藝術基礎的藝術家而是有能力讓成功未來的實踐。所以,我覺得你會失去事物的同時也會有所獲得。

:有沒有鮮少列在旅遊手冊上,你個人推薦的紐約景點?
:我最喜歡紐約的部分絕對是外出享受啤酒還有去一些很棒的餐廳,多走動、步行感受紐約的街道。SOHO區肯定是推薦之一,也不能忘了中央公園。這個城市幾乎是圍繞著他,非常酷。紐約供給遊客許多事物,我覺得最棒的部份在於他的多元文化,每個街區的餐廳都融合了當地的風格文化。而華盛頓公園廣場,經常可以看到許多人在演奏藍調與爵士樂,這些都是值得一訪的景點,我最主要活動地區都在曼哈頓,那是我所愛的地方。

:是否有學習其他種族的部落紋身畫?兒時在以色列與埃及的成長回憶是否反映在創作上?
:我覺得這些日子以來我已經非常”美式”,我這一生中大部分的時間都住在這裡,我認為這肯定影響了我這個人的行為,特別是當他涉及到了我的事業。你無法否認擁有以色列的身分,所以勢必會將你所做的事情透露出一些端倪。
:當你旅行時是否曾被亞洲人認出?是否曾因身上的刺青在旅行時受到他人關注?
:不久前我在香港與泰國時有被認出來,真的令我感到震驚。有趣的是,我在日本待了10天,除了外地觀光客,都沒有人知道我是誰。

:是否有不接的刺青圖樣?
:會有我不願意接的刺青工作,例如有著納粹黨徽或是任何帶有種族優越感的圖樣,這很荒謬。我相信在刺青過程互動中的能量是會彼此傳遞,我一點都不想跟這種刺青有任何關係。

:是否有令你印象深刻的刺青?
:我記得這個傢伙到我們店裡來,我真的認真的端看著他。他在駕駛滑雪車時發生意外,以至於下半身癱瘓,他來完成最後一個階段的刺青,因為是一片大圖樣刺青,覆蓋了四分之三的手臂,由鯉魚蛻變成龍的圖樣。當我完成刺青時,我們差不多也聊了10-15個小時。我永遠也不會忘記這個傢伙,在節目撥出後幾個月得知他過世的消息,真的震懾了我,真的很傷心。

:如果可以選擇世界上任何人幫他們刺青,你想為他們設計怎麼樣的圖像?
:我想我應該會對所有讓經濟崩盤這麼久的負責人,在他們身上明顯可輕易被看見的地方刺上”Losers”。

:有沒有遇過最詭異的要求?
:你所可以想像得到的,幾乎都遇過。刺青在眼瞼上、頭部正後方刺上寫實的眼睛,有個傢伙希望在後腦勺刺上他的全臉肖像,那是他的頭,這真的很古怪!這樣他就可以看到他的背部,真的是很瘋狂。

:請問你身上有多少個刺青?
:說實話,我其實也不清楚。距離上一次盤點我的刺青已有一段時間,彼此都有相關聯實在很難區分。若真的要我回想,至少有50-60個不同的刺青。

:若有機會,會希望下個店開設在哪個地方?
:我想我會進駐拉斯維加斯,我覺得就像是另個世界各地的人們都會來朝聖的地方。加上我們經營了如此成功的團隊,只要負擔的起,我想我很樂意去接觸更多元的客戶。

補充一回答為我覺得跟問題無關但是回答得很喜歡的部分:
「我覺得我一直都有很棒的客戶出現,並非我自稱是世界上最棒的藝術家或是最厲害的刺青師,因為這句話絕對不會從我嘴裡說出。我是個很好的藝術家,而厲害的藝術家也很多。我只是很幸運地用對的方式將自己行銷出去,從來沒有一個客戶對我是不滿意的,這就夠了。客戶不需要是很驚人的刺青,他們需要的是適合他們自己,剛剛好的刺青。我的身邊總是圍繞著很多很棒的藝術家,我認為一個了不起的藝術家不只因為他們的藝術行為,更是他們本身的為人。我從未做過負面的刺青,當我在刺青時總是讓積極的能量傳遞。」

【圖片來源:TLC公關提供,Bang!雜誌2011年10月號】


2011/11/14

Interview with Matt Lewis @ COOL magazine No.171






TextAngeline Chen

Artist Matt Lewis ( UK)

www.beforecolour.co.uk

COOL Magazine NO.171 / Nov. 2011

2011/10/17

Interview with Doug Hucker @ COOL magazine No.170







Text:Angeline Chen

Artist:Doug Hucker ( USA)

COOL Magazine NO.170 / Oct. 2011

2011/08/04

Interview with Paolo Domeniconi @ COOL magazine No.168














Text:Angeline Chen

Artist:Paolo Domeniconi ( Italy)



COOL Magazine NO.168 / Aug. 2011